Перевод с эстонского и на эстонский язык  

Стоимость перевода

Направление с языка (до 50 стр./от 50 стр.) на язык (до 50 стр./от 50 стр.)
Тексты общей тематики от 515 (485) от 625 (590)
Маркетинговые, научные, медицинские тексты от 615 (585) от 750 (710)
Сайты от 615 (585) от 750 (710)

* 1 страница = 1800 знакам с пробелами

Почему стоит заказать перевод с эстонского языка именно у нас?

Ответ прост. Работая с нами, Вы получаете:

  • перевод полностью эквивалентный оригиналу, выполненный опытными переводчиками;
  • гарантию полной конфиденциальности и сохранения любой Вашей личной или коммерческой тайны;
  • доступные цены;
  • удобный и надежный способ оплаты заказа, не уходя с сайта.
 

Как оставить заявку?

  • 1.

    Сделайте заявку через форму заказа или отправьте запрос о переводе на нашу электронную почту.

  • 2.

    Наш менеджер свяжется с Вами, сообщит окончательную стоимость и срок выполнения заказа, объяснит как произвести оплату. Оплатите заказ.

  • 3.

    Готовый перевод мы отправим на Вашу электронную почту.

 

Особенности языка

Эстонский язык, обрел свою современную форму в 12-13 веке. Он был сформирован путем соединения прибалтийско-финских диалектов. Первые эстонские письмена датируются 13 веком, а литературные произведения, концом 17 века.

В ходе своего формирования, эстонский получил два диалекта: южный и северный. В южных регионах (Тарту – второй по величине город), говорят, как правило на сетуском диалекте. В северном регионе (Таллин – столица), эстонский поддался влиянию шведского и финского языка. Последнее особенно заметно на прибережной зоне или на островах.

Качественный перевод с эстонского на русский, возможен лишь при условии, что переводчик знает все нюансы и особенности диалектов. Кстати, фактическую базу слов эстонского языка, составляют эстонские, прибалтийско-финские, финно-угорские слова, а также другие древние: балтийские, славянские и германские.

Письменность эстонского языка, построена на латинском алфавите, но так, как в последнем не хватает букв для обозначения всех звуков – в систему правописания добавлены диакритические знаки. Базисом эстонской грамматики – служит фонетический принцип. Он предусматривает, что слова пишут так, как они звучат, но есть и некоторые исключения.

Кроме того, в эстонском языке 14 падежей. Также, особое внимание уделяется гласным буквам – основной отличительной чертой от других европейских языков. Например, целые слова и словосочетания в эстонском могут быть только из гласных букв, или с добавлением незаметного количества согласных, поэтому иногда может показаться, что речь эстонца действительно без согласных. Эстонский язык, действительно уникальный и имеет несколько неповторимых черт:

  • во-первых, это такие согласные, как ü, ä, õ;
  • во-вторых, отсутствие будущего времени, вместо него используют настоящее;
  • в-третьих, отсутствуют местоимения «они», «он», «она.»;
  • в-четвертых, наличие трех прошлых времен: давнопрошедшее, предпрошедшее, простое прошедшее;
  • в-пятых, в речи эстонца, очень сложно встретить предлог – как правило, послелоги или падежные формы существительных, выполняют эту функцию;
  • в-шестых, основным способом словообразования – складывания основ других слов. Этот метод также характерен для шведского и немецкого языка.

Кроме эстонского перевода мы осуществляем:

Закажите тестовый перевод —
бесплатно!
Да, переводим-с:
Pay order:

Отправляя данную форму Вы разрешаете ИП Лисовскому Б.А. получать, хранить и использовать Ваши персональные данные.