Перевод технической литературы и документации

Существует несколько типов документации, с каждым из которых нам приходилось иметь дело. Мы классифицировали их по типу технического решения.
Стоимость перевода технической документации начинается от 235 руб. (перевод с английского на русский). При конечном расчете вашего проекта учитывается объём, язык перевода и сложность текста.
 
Технические средства Перевод с английского на русский Перевод с немецкого на русский Перевод с китайского на русский
Руководство по эксплуатации  от 245 руб. от 265 руб. от 645 руб.
Руководство по техническому обслуживанию от 250 руб. от 270 руб. от 650 руб.
Описание программы/платформы от 245 руб. от 265 руб. от 645 руб.
Пользовательская документация от 235 руб. от 245 руб. от 630 руб.
Проектная документация на ПО от 250 руб. от 270 руб. от 665 руб.
Инструкция по эксплуатации от 245 руб. от 265 руб. от 645 руб.
Инструкция по развертыванию аппаратно-программного комплекса от 270 руб. от 290 руб. от 670 руб.
Документация на технические средства от 260 руб. от 280 руб. от 665 руб.
Описание методики прикладного решения от 290 руб. от 310 руб. от 690 руб.
Описание типовых процедур и процессов от 245 руб. от 265 руб. от 645 руб.
Технические задания от 270 руб. от 290 руб. от 670 руб.

Все языки (общая тематика).
Для точного расчёта стоимости перевода вашего заказа воспользуйтесь заявкой!


Задача переводчика технических текстов — как можно более точно передать факты, не допустить ошибки в данных. Технический текст насыщен узко специализированной терминологией, имеет свою стилистику и правила сочетаемости.

Какие переводы относятся к техническим текстам? Под категорию технических попадают разного рода документации (инструкции по эксплуатации, технические описания приборов, процессов, устройств), а также научно-техническая литература по химии, программированию, биологии, электроники и пр. Поэтому специалисту, занимающемуся переводом технического текста, не достаточно иметь дипломом переводчика, ему необходимо обладать фоновыми знаниями и хорошо разбираться в предмете.

Как правило, техническая документация обладает значительным объемом. Поэтому  переводчик текстов технической тематики должен обладать значительным профессионализмом, чтобы переводить качественно в короткие сроки. А кроме того, иметь опыт использования словарей, справочной литературы и современных технологий. Сегодня технические переводчики работают в крайне жестких условиях: работать необходимо в быстро темпе, оформлять работу в электронном виде, не допускать ошибок в интерпретации терминологии, распознавать редкие аббревиатуры, наименования, единицы измерения и вносить правку, если у заказчика возникнут замечания. Норма для перевода технического текста -  обработка примерно 5-8 страниц текста в день.

В технический перевод включаются графические изображения, чертежи, иллюстрации, диаграммы и прочая графика. Поэтому перевод включает верстку переведенного документа. Таким образом, перевод документов технической документации представляет собой сложный комплекс предоставляемых услуг.

Сегодня в бюро, предоставляющие переводческие услуги, часто поступают заказы на перевод инструкций. Российское законодательство устанавливает сопровождение офисного оборудования инструкцией с переводом на русский язык. Инструкция, как правило, очень информативна и насыщена техническими параметрами, словесными штампами. Она требует ответственного подхода. Переводчик также должен обладать грамотными знаниями языка, чтобы доступно излагать информацию.

Научно-технический перевод — другая разновидность технического перевода. Основная особенность научно-технического перевода — он выполняется в манере изложения, которую принято использовать в данной сфере. Отклонение от принятого стандарта сразу же становится заметным читателю.

Бюро переводов «Экспресс» сотрудничает с переводчиками, обладающими знаниями в узко специализированных областях и владеющими всеми необходимыми знаниями для перевода технических текстов. Ко всем специалистам предъявляются очень высокие требования. Специалисты нашего бюро выполнят перевод технического текста с точной передачей содержания и смысла. На этом сайте вы можете сделать заказ на технический перевод любого объема, воспользовавшись для этого удобной формой.