Перевод с арабского и на арабский язык
Стоимость перевода
Направление | с языка (до 75 стр./от 75 стр.) | на язык (до 75 стр./от 75 стр.) |
Личные документы | от 740 (700) | от 770 (730) |
Финансовые, технические, медицинские документы | от 860 (820) | от 860 (820) |
Вэб-ресурсы | от 860 (820) | от 860 (820) |
* 1 страница = 1800 знакам с пробелами
Почему стоит заказать перевод с арабского языка именно у нас?
Ответ прост. Работая с нами, Вы получаете:
- перевод полностью эквивалентный оригиналу, выполненный опытными переводчиками;
- гарантию полной конфиденциальности и сохранения любой Вашей личной или коммерческой тайны;
- доступные цены;
- удобный и надежный способ оплаты заказа, не уходя с сайта.
Как оставить заявку?
-
1.
Сделайте заявку через форму заказа или отправьте запрос о переводе на нашу электронную почту.
-
2.
Наш менеджер свяжется с Вами, сообщит окончательную стоимость и срок выполнения заказа, объяснит как произвести оплату. Оплатите заказ.
-
3.
Готовый перевод мы отправим на Вашу электронную почту.
Особенности языка
Арабский язык возник на основе древнего диалекта, письмена которого датированы еще IV веком нашей эры. В VII веке была написана религиозная мусульманская книга – Коран (1,5 миллиарда приверженцев на планете), письменность которой и послужила фундаментом для арабского литературного языка. Разговорный же арабский разделяется на многие наречия, мало похожие между собой (египетское, сирийское, суданское..., всего их пять). Мало того, различие существует и между городским и сельским говором. Данный факт значительно усложняет, например, задачу перевода с арабского на русский язык.
На арабском языке разговаривают свыше 240 миллионов человек, еще 50 миллионов владеют им в качестве дополнительного языка. Арабский – один из 6 языков, которые наравне с европейскими используются в высших представительствах ООН (в частности, Генассамблее).
В арабском языке много согласных и мало гласных звуков (если быть точным три: «а», «у», «и»). Остальные гласные оттенки появляются от сочетания с согласными, которые стоят рядом. Речь довольно эмоциональна и полна восклицательных оттенков.
При переводе с арабского на русский язык неообходимо учитывать, что:
- письмо в арабском языке ведется справа налево, цифры и знаки препинания – слева напрво. Кроме того, буквы имеют по 4 варианта написания. Нет заглавных букв, что усложняет чтение;
- арабский язык содержит большое количество времен и форм глаголов;
- даты имеют свой уникальный формат (так как арабы не живут по общепринятому календарю);
- язык содержит много терминов, присущих исключительно арабской культуре.
Кроме арабского перевода мы осуществляем:
Закажите тестовый перевод —бесплатно!