Услуги перевода
Виды перевода:- Нотариальный перевод от 50 руб.
- Перевод документов от 200 руб.
- Технический перевод от 270 руб.
- Перевод сайтов от 230 руб.
- Юридический перевод от 200 руб.
- Устный перевод от 550 руб.
- Художественный перевод от 230 руб.
Внимание! На самые востребованные направления перевода действуют специальные предложения:
- Перевод с китайского на русский от 630 руб.
- Перевод с немецкого на русский от 250 руб.
- Перевод с русского на немецкий от 280 руб.
- Перевод с английского на русский от 240 руб.
- Перевод с русского на английский от 230 руб.
Сегодня, как и много лет назад, услуги перевода пользуются большим спросом. Развитие туризма, миграции и международного партнерства делает данные услуги востребованными как никогда. Корпоративные, юридические и личные документы требуют исключительно профессионального подхода и качественной верстки, которая сохраняет исходный формат документа. Бюро переводов «Экспресс» принимает заказы на письменный перевод любого уровня сложности, специализации и объема. Самые распространённые направления (перевод на китайский и английский) охвачены во всем спектре тематик.
В сегодняшнем мире с быстрым темпом жизни, оперативность приобретает особенный смысл. К переводу это относится не в последнюю очередь. Для удачного ведения деловых отношений необходим профессиональный перевод. Мы понимаем, что от скорости профессионала-переводчика во многом зависит судьба деловых контактов. При этом мы гарантируем отличное качество перевода документов. Красивый, безупречно грамотный, точный перевод текста поможет принести компании удачу.
Профессиональный переводчик обязан обладать по крайней мере языковой и речевой грамотностью, опытом письменного и устного перевода, а также литературным талантом. Требования немалые, не так ли? Профессионал занимается переводом не отдельных слов, а смысла, не фраз — а содержания.
Много лет занимаясь текстами повышенной сложности, специалисты Бюро переводов «Экспресс», оказывая услуги перевода, придерживаются определенной многоступенчатой схемы работы. При получении заказа переводчик в первую очередь анализирует тематику, специфику области, к которой текст можно отнести. Затем осуществляется сам технический перевод. И в заключение переводчик редактирует текст, вносит поправки. Такой подход позволяет максимально точно перевести оригинальный материал, подобрав правильные эквиваленты специальным терминам, аббревиатурам и другим сложным элементам текста. Переведенный текст подвергается обязательной проверке. Особое внимание уделяется сохранению и передаче уникального стиля повествования автора.
Перевод любых текстов заверяется у нотариуса. Нотариальный перевод относится ко всем услугам письменного перевода, это обязательное условие при легализации документов на территории РФ и других стран. Таким образом, перевод, заверенный у нотариуса — текст, который отвечает всем требованиям официального документа.
По вашему желанию мы оформим перевод документа, не утратив форму изложения оригинала. Если в исходном документе есть таблицы, рисунки либо любая другая графическая информация, наши специалисты выполнят для вас верстку «один в один». Результат работы может быть представлен в одном из наиболее распространенных форматов.
С просьбой перевода любого текста вы можете обратиться, связавшись с нами по телефону или заполнив удобную форму заказа на нашем сайте.